питерский портал фолк-музыки elf.org.ru

# Laterna Magica представит в Капелле новый альбом

Ансамбль средневековой музыки Laterna Magica открывает новый концертный сезон презентацией второго альбома "Иберика" в Государственной Академической Капелле Санкт-Петербурга, 21 ноября в 19.00.

"Иберика" - концертный альбом, записанный в Академической Капелле в День рождения короля Кастилии и Леона Альфонсо X El Sabio 23 ноября 2005 года. Подобно концерту в двух отделениях, диск составлен из двух частей - на нем звучат испанские Cantigas de Santa Maria (XIII век) и сефардские традиционные песни.

В концерте-презентации помимо "дайджеста" альбома целиком прозвучит еще один знаменитый средневековый кодекс - El Llibre Vermell (Испания, конец XIV века), а также несколько арабских традиционных мелодий.

Средневековая Испания - "Иберика" - это перекресток трех великих культур: христианской, мусульманской и иудейской. Воссоздать этот музыкальный перекресток в одном концерте - задача и сложная, и захватывающая. Ансамбль Laterna Magica, разумеется, не может упустить шанса эту задачу решить.


Cantigas de Santa Maria (Испания, XIII в.)

Альфонсо X El Sabio (1221 - 1284) - без сомнения самый знаменитый испанский правитель XIII века. Слава его сравнима лишь со славой его отца - Святого Фернандо, великого воителя, победителя мавров, мудрого политика, объединившего Кастилию и Леон. В отличие от отца, Альфонсо X не был мудрым. Во всяком случае, не казался таковым своим современникам. По выражению испанского историка XVII века Мариана "он достучался до небес, но потерял землю". Вместо политики и войны его интересовали науки и искусства: поэтому титул El Sabio уместнее переводить как Ученый, но не Мудрый (как принято в русскоязычной традиции). Король Кастилии и Леона, всю жизнь тщетно стремившийся наполнить реальным значением свой титул Императора Священной Римской Империи, притязавший на всеевропейскую власть, но утративший всякое влияние на собственных подданных, был лишен трона своим сыном и окончил дни в изгнании, в Севилье. На смертном одре он завещал вместо ежегодной панихиды петь Кантиги в честь Девы Марии в севильском кафедральном соборе.

Cantigas de Santa Maria - далеко не единственный из его трудов. Но среди сводов законов, исторических хроник, астрономических штудий, переведенных с арабского научных трактатов и т.д. это собрание 427 тщательно переписанных и искусно иллюстрированных кантиг (традиционный испанский музыкально-поэтический песенный жанр) о чудесах Девы Марии занимает особое место. Это и антология поэтических шедевров на кастильском языке ("изобретателем" которого также считается Альфонсо X), и бесценный "словарь" средневекового музыкального языка, и важнейший свод иконографических документов, позволяющих реконструировать инструментарий, способы исполнения кантиг, а также детали придворных празднеств и обстоятельства обыденной жизни в Испании XIII века. Но главным образом, Cantigas de Santa Maria - это памятник культа Богоматери, важнейшего в католической культуре средних веков и живого по сей день. Кантиги повествуют о чудесах больших и малых: о том, как Дева Мария победила василиска и дракона в Толедо, как выудила из реки подвыпивших монахов под Саламанкой, как излечила умирающую лошадь, обратила в истинную веру полсотни иудеев или изгнала дьявола из безумца... Каждая из историй - возвышенных, суровых, страшных или забавных - исполнена веры в бесконечное милосердие. А каждая десятая кантига - хвалебная песнь в честь Богоматери. Разумеется, кантиги эти не были написаны самим Альфонсом X, хоть ему и приписывают славу трубадура. Лишь в некоторых - с наиболее "придворными" сюжетами - можно обнаружить "личное присутствие" кастильского монарха. Большинство же явно собрано в разных регионах Иберии, хранит следы самых разных устных музыкальных традиций и местных диалектов, в том числе арабских и еврейских. К мелодиям некоторых кантиг существуют "альтернативные" тексты, принадлежащие к не менее популярному в средневековой Испании жанру - cantigas de amigo (песни о друге).


Сефардские песни

"Сфарад" на иврите - Испания.

Сефарды - евреи, говорящие на ладино, смеси испанского с ивритом.

Сефарды в средневековой Испании - богатые, могущественные и высокообразованные общины иудеев, которые веками жили в относительном мире с христианами и мусульманами, служили своего рода посредниками между изощренной мавританской культурой и воинственным, но бедным знаниями христианским миром. Окончательное изгнание мавров с Пиренейского полуострова ознаменовало конец эпохи процветания и для сефардов. В 1492 году создатели объединенной христианской Испании Фердинанд Арагонский и Изабелла Кастильская издали указ о полном изгнании всех евреев из всех областей Испанского государства в течение трех месяцев. Сефарды рассеялись по миру: изначально их путь лежал в мусульманскую Северную Африку, Оттоманскую империю, на восток Средиземноморья. С течением времени они основали новые общины в Италии, Нидерландах, Англии, в любой стране перенимая обычаи и даже язык ее народа. Между тем в Турции, Греции, Сирии, Палестине мусульманско-христианско-иудейский "замес" вплоть до новейшего времени сохранял средневековые черты: хрупкое равновесие между культурами, взаимное обогащение знаниями, приверженность древним традициям. В бедных общинах, живущих на обочине культурно-технологического прогресса, крепче всего удержалось и музыкальное наследие средневековых сефардов. Помноженные на арабскую систему макамов, смешанные с греческими и турецкими традиционными жанрами и ритмами, обогащенные восточной мелизматикой, духовные и светские песнопения сефардов хранят основные для всей средневековой музыки принципы: монодийность, вариативность, импровизационность и полное равнодушие к европейской тональной системе.


El Llibre Vermell (Каталония, монастырь Montserrat, конец XIVв.)

El Llibre Vermell - десять листков с нотными строчками, которые затерялись в "Красной книге монастыря Монсеррат", чудом выжившей в пожаре времен наполеоновских войн 1811 года, и были почти случайно обнаружены в XIX веке. Рукопись эта (в оригинале состоявшая из 172 страниц с уставом монастыря, детализированными правилами обихода, хозяйственными директивами, счетами и - среди них - с музыкой) была закончена и переплетена в 1399 году. Музыкальные опусы, которые по какой-то причине сочли необходимым записать монахи, весьма разнохарактерны. Три каччи - хороводные танцы в форме канона, несколько почти народных песен (в том числе dance macabre - танец смерти), пара-тройка мотетов вполне изощренного по тем временам свойства. Все опусы - хвалебные гимны в честь Девы Марии. Ясно, что этот удивительный набор - не дело рук одного анонимного композитора, а компендиум популярных в монастыре мелодий. Монастырь Монсеррат хранил и хранит древнюю чудотворную статую Богоматери. Так называемая Черная Мадонна - объект поклонения огромных толп паломников со Средних Веков до наших дней. Паломники, как известно, часто стремятся переночевать в монастырских стенах, а для развлечения поют песни и танцуют, причем, не всегда с самыми богобоязненными устремлениями. Судя по всему, монахи XIV века просто решили переложить популярные среди паломников песни на более душеполезный лад и записали то, что получилось. В результате, у современных энтузиастов средневековой музыки появился уникальный кодекс, который позволяет не только проникать вглубь времен, но и наслаждаться интересной и разнообразной музыкой.


Laterna Magica

Санкт-петербургский ансамбль, с 1998 года исполняющий европейскую музыку средних веков и возрождения. Laterna Magica сочетает звучание аутентичных инструментов и стремление к исторически достоверному прочтению старых текстов с экспериментами в интерпретации. В основе работы коллектива три условия: исполнительская свобода как следствие многообразного опыта участников ансамбля (в области классической, барочной, джазовой, народной и рок-музыки), неакадемические вокальные и инструментальные тембры и - самоограничение как результат острого чувства стиля.


Состав ансамбля:

Ольга Комок - вокал, колесная лира, портативный орган

Екатерина Бонфельд - вокал, средневековые флейты, корнамуз

Рустик Позюмский - фидель

Арман Хабиби (Иран) - сантур

Тарас Драк - лютня, фидель, тар

Дмитрий Игнатов - дарбукка, тар

все новости :: версия для печати

© elf.org.ru, Andrey G. Zlobin, Saint-Petersburg, Russia, 2001-2011